Памяти Ирины Константиновны Архиповой 11 февраля 2012

11 февраля, 19:00, Рахманиновский зал консерватории

 

Все камерно-вокальные сочинения Г. В. Свиридова

 

Исполнители:

Народный артист СССР, профессор Владислав Пьявко (тенор)

Лауреаты международных конкурсов

Владимир Байков (бас)

Анна Викторова (меццо-сопрано)

Екатерина Маркова (сопрано)

Государственный академический русский хор имени А. В. Свешникова

Художественный руководитель – главный дирижер, Народный артист России, профессор

Борис Тевлин

В концерте принимает участие

Артем Науменко (флейта-пикколо)

Автор проекта:

Заслуженная артистка России, профессор Елена Савельева (фортепиано)

 

В программе:

Г. В. Свиридов

 

Три хора из музыки к трагедии А.К. Толстого «Царь Федор Иоаннович»

Молитва

Любовь святая

Покаянный стих

 

«Любовь», слова С.Есенина

Песня Мэри из трагедии А.С. Пушкина «Пир во время чумы»

Песня Дездемоны об иве из музыки к трагедии У. Шекспира «Отелло», перевод Б. Пастернака

«Весна», слова А.Блока

Русская песня, слова народные

Три песни на слова А. Исаакяна (1949)

«Страдания», пер. Шервинского

«Черный взор», пер. А. Блока

«Изгнанник», пер. А. Блока

«Слеза», слова народные

«Ой, снова я сердцем широким бедую…», слова А. Прокофьева

«Как небеса твой взор блистает…», слова М. Лермонтова

«Папиросники», слова С. Есенина

 

«Страна отцов»

Поэма на слова А. Исаакяна для тенора и баса (1949-1950)

Пролог. Страна отцов.Перевод Б.Садовского. Для баса

В дальний путь! Перевод В. Державина. Для тенора

Песнь о хлебе. Перевод К. Липскерова. Для тенора и баса

Был бы у меня баштан…Перевод А. Блока. Для тенора

Долина Сално. Перевод А. Блока. Для баса

Чёрный орёл. Перевод А. Блока. Для тенора

Моей матери. Перевод А. Блока. Для баса

Дым отечества. Перевод С. Мар. Для тенора

Бранный клич. Перевод С. Мар. Для тенора и баса

Сестре. Перевод А. Блока. Для тенора

Эпилог. Моя родина. Перевод В. Державина. Для тенора и баса

 

Газета Музыкальный Клондайк